ContinuarГ© mi disputa por las lenguas indГ­genas, es algo que me llena el alma Yalitza Aparicio

ContinuarГ© mi disputa por las lenguas indГ­genas, es algo que me llena el alma Yalitza Aparicio

Cuando era chiquilla en Oaxaca, Yalitza Aparicio supo que su progenitor tenГ­a una lengua distinta a la suya un aniversario que lo oyГі hablar con otra cristiano exteriormente de su casa. Esa lenguaje era el mixteco. DespuГ©s supo que su mamГЎ hablaba triqui, aunque en su vivienda sГіlo se hablaba castellano. La novia desplazГЎndolo hacia el pelo sus hermanos no entendГ­an a sus abuelos cuando hablaban sus idiomas. Actualmente, la actriz enarbola la resguardo de estas lenguas indГ­genas igual que embajadora sobre gran Voluntad sobre la UNESCO.

“Confío en que en la modo en que defendamos el patrimonio lingüístico sobre cada colectividad, las otras personas podrán apreciar la belleza detrás sobre cada lenguaje materna, porque en cada lengua habita una leyenda única e irrepetible.”

Estas tГ©rminos sobre Yalitza Aparicio liga a la Asamblea General de la ONU, han sido el colofГіn de el anualidad Internacional de estas Lenguas IndГ­genas, dedicado a pedir y generar los 6700 idiomas originarios que se hablan en el mundo y que se extinguen a un ritmo de 2 por mes.

Cuando era chica allГЎ en Tlaxiaco, en el estado mexicano sobre Oaxaca, Yalitza Aparicio supo que su progenitor tenГ­a la idioma diferente a la suya un dГ­a que lo oyГі hablar con otra sujeto afuera de su morada. Esa lenguaje era el mixteco. MГЎs tarde supo que su mamГЎ hablaba triqui, No obstante en su casa sГіlo se hablaba castellano. La novia y sus hermanos no entendГ­an a las abuelos cuando hablaban en sus lenguas.

Con el lapso, Yalitza, como las hermanos asГ­В­ como muchos otros niГ±os indГ­genas, supo que las padres no les enseГ±aron las lenguas, privГЎndolos sobre una perspectiva distinta del mundo y sobre la pieza sustancial de su identidad, en un afГЎn de protegerlos sobre la discriminaciГіn que ellos conocГ­an en carne propia. Pensaban que asГ­ les abrГ­an de muchas manera la posibilidad sobre un futuro mejor.

Es una historia ordinario a demasiadas familias indГ­genas que van perdiendo carente remedio sus lenguas maternas no sГіlo en MГ©xico, la desigualdad en este caso fue que su protagonista, Yalitza Aparicio, se convirtiГі en actriz sobre una modo casi fortuita, asГ­В­ como que su debut en el cine, dirigido por Alfonso CuarГіn en la multipremiada pelГ­cula Roma, le valiГі la nominaciГіn a un Oscar como superior actriz desplazГЎndolo hacia el pelo la dio a descubrir en el universo firme.

Con el fin de su funciГіn en Roma, Yalitza, quien acababa de graduarse igual que maestra normalista, tuvo que asimilar mixteco.

Su revelaciГіn como actriz le trajo la prestigio internacional y le dio los reflectantes que desde por lo tanto ha aprovechado de defender varias causas, entre las que destacan las lenguas indГ­genas y no ha transpirado la igualdad sobre la chica.

La estructura de estas Naciones Unidas de la instrucciГіn, la Ciencia y la desarrollo (UNESCO) reconociГі en Yalitza Aparicio el aprieto con las valores por las que aboga la misma UNESCO desplazГЎndolo hacia el pelo la nombrГі embajadora de Buena Voluntad para los Pueblos IndГ­genas.

En una interviГє con novedades ONU, la actriz hablГі referente a su labor pequeГ±o esta investidura.

ВїQuГ© significГі para ti ser nombrada embajadora de gran voluntad sobre la UNESCO con el mandato de defender desplazГЎndolo hacia el pelo provocar las derechos sobre las pueblos indГ­genas precisamente este anualidad internacional de las lenguas indГ­genas?

“Significó un honor. Jamás pensé alcanzar hasta este aspecto, mi fin era sencillamente transmitirle a mi multitud lo orgulloso que se puede quedar sobre nuestros orígenes y no ha transpirado, al igual tiempo, trataba sobre elaborar que las personas comprendieran que no somos seres ajenos, somos seres humanos. Y no ha transpirado todo esto lo hacía con amor.

Al acontecer nombrada embajadora me di cuenta de que no debía cambiar ninguna cosa, sólo continuar con este orgullo sobre ser indígena, con esta disputa de rescatar las lenguas que estamos perdiendo.”

Al admitir la investidura como embajadora de buena reseГ±as de aplicaciones de citas de pueblo voluntad dijiste que en demasiadas ocasiones las padres no enseГ±an sus lenguas originarias a sus hijos Con El Fin De protegerlos de la discriminaciГіn, como ocurriГі en tu caso. ВїQuГ© se puede elaborar para erradicar esta discriminaciГіn?

“Yo creo que un aspecto importante es la capacitación, invariablemente tendemos a censurar lo que nunca conocemos. Si nos informáramos más en estos temas y no ha transpirado conociéramos más qué comunidades indígenas Hay aunque sea en nuestro circulo, no caeríamos en discriminar a estas comunidades por motivo de que sabríamos sobre ellas, conoceríamos el valor que poseen. Creo que es una tarea tanto de estas comunidades indígenas igual que de estas no indígenas, por motivo de que bien decía esa oportunidad las papás nunca nos enseñan las lenguas por temor a que seamos discriminados desplazándolo hacia el pelo, sobre todo, a que nunca se nos brinden las mismas oportunidades sobre seguir superándonos como al resto de estas usuarios, lo único que desean podrí­a ser tengamos la oportunidad tanto laboral, igual que en nuestros sueños. De este modo que sería cuestión de que todo el mundo colaboráramos desplazándolo hacia el pelo que todos nos informáramos para no alcanzar a la discriminación.”

Emprender por la instrucción, dijiste. Tú sabes de eso, eres maestra…